- drawback
-
⇒DRAWBACK, subst. masc.A.— Vx, COMM. Remboursement, à l'exportateur de produits manufacturés, des droits de douane payés lors de l'importation des matières premières qui ont servi à fabriquer ces produits. Synon. usuel admission temporaire. Les viandes salées exportées bénéficiaient depuis 1820 d'un draw back, c'est-à-dire d'une restitution des droits acquittés par le sel employé pour la salaison (STOCKER, Sel, 1949, p. 110).B.— Au fig. Mauvais côté d'une chose. Synon. inconvénient, revers. Un mistral furieux (...) c'est (...) le grand draw-back de tous les plaisirs que l'on peut rencontrer en Provence (STENDHAL, Mém. touriste, t. 1, 1838, p. 297). J'ai vu à Athènes et en Asie les plus beaux monuments du monde et les plus beaux paysages possibles. Le drawback consistait en puces et en cousins gros comme des alouettes (MÉRIMÉE, Lettres à une inconnue, t. 1, 1870, p. 51).Prononc. et Orth. :[
] ,,aw sonne comme o fermé ds lawn-tennis, outlaw, drawback et tomahawk`` (MART. Comment prononce 1913, p. 45), mais [
-] ds Pt Lar. 1968. Le mot est admis ds Ac. 1878 et 1932. Écrit draw-back ds LITTRÉ qui souligne toutefois qu'on écrit de plus en plus drawback en un seul mot. Étymol. et Hist. 1. 1755 comm. (FORBONNAIS, Comm. des Colonies Angl., p. 298 ds BONN.); 2. 1823 « inconvénient; mauvais côté d'une chose » (STENDHAL, Rossini, p. 20). Angl. drawback (du verbe to draw « tirer, retirer » et de back « en arrière ») attesté ds NED, au sens 1 dep. 1697, au sens 2 dep. 1720. Fréq. abs. littér. :4. Bbg. BONN. 1920, p. 49.
drawback [dʀobak] n. m.ÉTYM. 1832; attestation isolée, 1755; mot angl. « remise », de to draw « tirer », et back « en arrière ».❖♦ Anglicisme.1 Comm. Remboursement des droits de douane payés à l'entrée de matières premières, lorsque les produits manufacturés qu'elles ont servi à fabriquer sont exportés. || Le système des drawbacks est voisin de celui de l'admission temporaire.0 « Drawback », qui indique la restitution des droits perçus sur les matières premières lors de la sortie des produits fabriqués, a été importé d'Angleterre vers le milieu du siècle (le XVIIIe s.), et a remplacé droit de restitution : à la réexportation on accordait un « drawback » de 4 shellings (Forbonnais, Comm. des col. angl., 1755)… Il figura dans le Traité de Versailles du 26 septembre 1766 (…)Brunot, Hist. de la langue franç., t. VI, I, p. 319.2 Fig. Vx (anglic. à la mode entre 1820 et 1870). Inconvénient. || « Le drawback consistait en puces et en cousins gros comme des alouettes » (Mérimée, Lettres à une inconnue, t. I, p. 51).
Encyclopédie Universelle. 2012.